会員のコメント:

 =  Pudoare extrema!
roua
[27.Sep.02 16:46]
Rascolind acasa pentru diverse, am gasit un mai vechi jurnal in care am dat peste aceasta poezie. In Internet am cazut peste varianta franceza care mi-a indicat faptul ca traducatorul suferea de pudoare...Tot acestuia i se datoreaza si prescurtarea poemului, in vederea ocolirii acelor imagini presupuse obscene.

 =  pudoare si mai extrema
Vlad Stroescu
[31.Jul.03 21:44]
Cenzorii de pe situl asta sufera si ei de pudoare extrema...




コメントをするために、この作品を投稿された言語でお読みください。

登校日の横にあるリンクをクリックしてください。あるいは、適切な言語を選択し、もう一度この作品をクリックしてください

なお、トピックと関係ないコメントが表示されているページから記入できません。

戻る