agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 3583 .



Cu privire la : „ omenesc, preaomenesc”
[ ]
Poezii – Ed. Univers 1980

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Friedrich_Nietzsche ]

2018-11-20  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea






1.

De când mi-a rodit această carte, mă chinuie dorul
și rușinea,
Până ce asemenea plantă nu-ți va înflori și ție,
mai frumoasă și mai roditoare.
Gust de pe acum fericirea de-a fi ca Mai Marele,
Când el se bucură de belșugul roadelor sale de aur.

2.

Mireasma din Sorrento nu adie, nu?
E doar sălbatic munte, stâncă rece?
Și soare ca de toamnă? Singur sunt acu?
Din mine-n carte doar o parte trece:
Pe cea mai bună parte o jertfesc pe-altar
Prieteniei, ce mamă-mi fu, și doctor chiar.

3.

Prietenă! Acel ce cutezase de credința-n cruce să te mântuie,
Îți trimite-această carte: dar el însuși înaintea ei își face cruce.

Cine are multe de vestit
Tace-n sine multe, gânditor:
Cel s-aprindă trăsnetul sortit
Trebuie mult să fie nor.




Traducere Simion Dănilă


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!