agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 10374 .



Încăierare
[ ]
traducere de Teodor Balș

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Federico_Garcia-Lorca ]

2005-01-29  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました x



La mijlocul râpei
cuțitele de Albacete,
frumoase de sânge vrăjmaș,
ca peștii lucesc. O lumină
dură, de carte de joc,
taie în verdele șters
cai furioși și conture
dure, de călăreți.
În cupa unui măslin
plâng două bătrâne femei..
Taurul încăierării
se-nalță peste pereți.
Îngeri negri duceau
năframe și apă de nea.
Îngeri cu aripe mari din
cuțite de Albacete.
Antonio Juan din Montilla
mort se prăvale la vale,
plin îi e trupul de crini
și-n tâmple o rodie are.
Cruce de foc călărește
acum, drumul morții cel mare.
*
Garda civilă și judele
vin prin livezi de măslini.
sângele lunecător
Geme, mut cântec de șarpe.

Domnilor guarzi, s-a-ntâmplat
un lucru obișnuit.
Patru romani și cinci
cartagenezi au murit.

Seara înnebunită
de smochini și vaier fierbinte,
palidă cade pe coapsele
călăreților, rănite.
Zburau în vântul de-apus
îngeri negri, solemn.
Îngeri cu pletele lungi
și inimi de untdelemn.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!