会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-08-17 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Corneliu Traian Atanasiu Mi-e teamă de Cel ce vorbește puțin - Mi-e teamă de Omul Tăcut - Pe Vorbăreț - pot chiar să-l întrec - Mă întrețin oricînd c-un Limbut - De cel ce drămuiește Vorba Cînd Alții - vorbe risipesc - Mi-e teamă - și-s prevăzătoare Este un Om Ales (traducerea Ileana Mihai-Ștefănescu) I fear a Man of frugal Speech - I fear a Silent Man - Haranguer - I can overtake - Or Babbler - entertain - But He who weigheth - While the Rest - Expend their furthest pound - Of this Man - I am wary - I fear that He is Grand -
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー