会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2010-01-30
| [この作品をこのようにご覧ください romana]
Ce pasăre beată…
Ce pasăre beată se va naște în lipsa ta tu mâna apusului cu râsul meu și lacrima prefăcută în diamant ce urcă pe pleoapa zilei îți desenez fruntea în zborul luminii și chipul tău se duce peste duna de nisip adusă de vânt într-o seară corpul meu nu mai este acea oglindă care dansează atunci îmi amintesc tu iți aduci aminte tu copilă născută de o gazelă visul fredona aiurea în noi Cântecul său efemer vântul toamnei într-o mică singurătate îți spuneam lasă-te desculță pe pământul moale o stradă albă și un copac vor fi în amintirea mea dă-ti ochii orizontului ce cântă cu mâna- mi ridic peruca mării și-ți mângâi ceafa dar tremuri în oglinda trupului meu nor vocea mea te îndreaptă spre grădina cu copaci argintii era o primăvară deschisă spre cer el mi-a dăruit o copilă o copilă ce plânge o fărâma de stea și dorința-mi se desparte de zi și eu o adun pe o foaie de hârtie și mă duc să-mi ascund nebunia într-o stâncă de singurătate (Tahar Ben Jelloun, Les amandiers sont morts de leurs blessures, 1976) Traducere Cotofana Relu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー