agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 5099 .



Le potager
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Rosemonde_Gérard ]

2010-02-05  | [この作品をこのようにご覧ください francais]    |  次の方が提供されました Guy Rancourt



Les oiseaux commençaient leur musique légère ;
Les arbres échangeaient les premiers hannetons ;
Et l’on voyait au loin passer une bergère
Qui gardait un troupeau de brume et de moutons.

Le gazon se baignait dans un bain de rosée ;
Le soleil se levait sur le jour d’aujourd’hui ;
Chaque feuille semblait, par le matin, rosée,
Et la fraîcheur d’hier dormait sur chaque fruit.

Dans une plate-bande à bordure d'oseille,
Majestueusement poussaient les artichauts ;
Sur le mur au-dessus d'un buisson de groseille,
Pendait le chasselas poudrerizé de chaux. ;

S’échappant d’un carré de salade superbe,
Un légume parfois s’approchait d’une fleur
Car on voyait pousser, côte à côte dans l’herbe,
Des petits pois tout verts et des pois-de-senteur ;

Bedonnant doucement sous leur cloche de verre,
Les melons presque mûrs avaient de beaux tons roux ;
Des mouches bourdonnaient aux portes de la serre,
Et des papillons blancs voltigeaient sur les choux ;

Le vieux tonneau de bois, rempli d’une eau éteinte,
Rêvait : « Serais-je pas un ruisseau pour de bon ? »
Et, toujours peinte à neuf, la tendre coloquinte
Gémissait : « Ah ! cessez de me croire en carton ! »

On entendait au loin pépier l’alouette ;
Entre les noirs lauriers aux grâces de fuseaux
Se dissimulait mal l’informe silhouette
Du bonhomme en chiffons qui fait peur aux oiseaux.

Mais, comme il n’y avait dans l’heure enchanteresse
Personne encore et qu’on respirait du bonheur,
Tous les petits oiseaux piquaient d’une caresse
Le bonhomme en chiffons qui ne leur fait pas peur.

Ils disaient : « Tui ! tui ! tui ! très malins nous le sommes :
Nous fuirons tout à l’heure avec un grand effroi…
Mais tu es bien meilleur que tous les autres hommes,
Et, quand nous sommes seuls, nous venons tous sur toi ! »

(Rosemonde Gérard, Les Pipeaux, Paris, Bibliothèque-Charpentier Fasquelle, 1923)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!