agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 5577 .



Je ne suis pas le fils du fait
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [donaris ]

2010-03-05  | [この作品をこのようにご覧ください francais]  

詩の翻訳 -詩および他の作品の翻訳この作品は翻訳です  | 



Innombrables vous êtes fils du fait
partout sur les chemins, sous le ciel et dans les maisons.
Moi seul je reste ici inutile, misérable,
bon seulement à être noyé dans les eaux.

Toutefois j’attends, depuis longtemps j’attends
quelque passant tout bon et tout juste pour lui dire:
Ô ne detourne pas ton regard
Ô ne condamne pas mon immobilité.
Je grandis parmi vous, mais ombragé par mes mains
le fruits mystique s’arrondit ailleurs.
Ne me maudissez pas, ne me maudissez pas!

Ami des profondeurs,
compagnon du silence
je danse sur les faits.
Quelquefois, par un chalumeau d’os ancestral
je m’envoie comme chanson vers la mort.

Interrogateur, le frère me regarde,
étonnée m’accueille la soeur,
mais enroulé à mes pieds
m’écoute et me comprends trop bien
le serpent aux yeux éternellement ouverts
vers la sagesse de l’au-delà.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!