agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 6074 .



Amurg de primăvară
[ ]
コレクション: Übersetzungen

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Delagiarmata ]

2010-04-17  | [この作品をこのようにご覧ください romana]  

詩の翻訳 -詩および他の作品の翻訳この作品は翻訳です  | 



În splendoarea liniştită,
în arborii şi arbuştii proaspeți
umblă un foşnet
ca visarea şoptită.
Fiindcă peste țările, de luna luminate,
în haine lungi şi albe
trec zvelte
femei de nori, aidoma unor gânduri secrete;
trimit de pe stânci
în vale jucând
flăcăii primăverii, izvoarele clare de pădure,
care jos comunică
cu adâncurile diafane,
dornice să mai doarmă.
Presimțind se apleacă
într-o tăcere opacă o lume ciudată
în spice şi ramuri îmbrăcată,
povestind vânturilor
care prin florile teilor
pe lângă căprioarele păscânde
trec şopotind peste lacurile blânde,
încât apar somnorase nimfele de apă
şi întreabă
ce anume atât de încântător adiază –
secretul cine oare îl dezleagă?

[din antologia - Will Vesper: Ernte aus acht Jahrhunderten deutscher Lyrik – Recoltă din opt secole de lirică germană, Wilhelm Langewiesche-Brandt-Verlag, Ebenhausen - München, 1923]

Traducere din lb. germană: Anton Potche


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!