agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 4251 .



Malgré Verlaine, Hugo...
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Georges_Brassens ]

2010-08-30  | [この作品をこのようにご覧ください francais]    |  次の方が提供されました Guy Rancourt



Malgré Verlaine, Hugo, le rêveur à nacelles,
Le beau Grec qui mourut en se frappant le front,
La Fontaine, Villon et tous ceux, toutes celles
Qui ont chanté, qui chantent et chanteront,

Tes sons auront toujours, ô langue, ô jouvencelle
Antique, des baisers neufs pavoiseront
Le ciel le plus obscur de gerbes d'étincelles.
C'est là notre motif d'agir en fanfaron.

Et quand, réduits à rien devant l'oeuvre intraitable
De ces dieux dissolvants le mythe de l'étable,
Nous jetons notre lyre et tombons à genoux,

Une voix de nos coeurs monte, douce, illicite,
Nous fait accroire que leur seule réussite
Fut de naître, de vivre et d'écrire avant nous.

Lors, fanatiquement, notre amour ressuscite.

1 et 2 novembre 1945

(Georges Brassens, Poèmes retrouvés, 1939-1946)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!