agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 3916 .



Iarba uscată
[ ]
din Antologie de poezie turcă (1979)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Ömer_Faruk_Toprak ]

2011-04-22  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Yigru Zeltil



Tot apa curgătoare mi-a adus
Zâmbetul tău uitat în mahalaua săracă
Era să cad m-am zvârcolit
Și am răsfirat cu mâna pletele tale

Tot e primăvară printre pletele tale și tot
Din nou încolțește cu răsuciri
Primăvara ce-ți stă mereu în ochii tăi suri.

Și ce straniu era vântul pornit din ochii tăi
Ca flacăra pură îmi pârjolea fața
Dinadins mă sugrum cu fluvii
Ca mâini de uriași.

Din oboseala cerului se vedea că seara e pe aproape
Țăndări s-a făcut un braț de nori
Eu tot aștept la răscruce de vânturi
Tu te-ai dus se apropie Apollinaire
Atunci o creangă cu muguri îmi va suna la fereastră.

Puțină pâine și un pumn de speranțe
S-au dus cufundându-se în ochii mei săraci
Și-am adunat toate lacrimile săracilor în mine
Degetele-mi cu miros de tutun
Ți le-ntind ție și-acum
Însă apa curge necontenit
Inimile dornice se zbat în taină
Noi răsfirați ca niște frunze
Gândim întunericul ca o apă dură.


(traducere de Nicolae Ioana și Nevzat M. Yusuf)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!