会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2012-08-26 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Anca Vieru
Multă vreme am crezut că șinele de cale ferată
sunt urmele unui tren mai stîngaci căruia i se topesc roțile în timpul mersului ani de zile am așteptat ca șinele de cale ferată din fața casei mele să dispară, să se topească încet și ele să fie luate de ploaie, să se scufunde în pămînt dar nu, orașul este cel care s-a subțiat între timp s-au evaporat acoperișurile, punctele cardinale s-au ciobit a dispărut auzul din urechi și văzul din ochi mințile ni s-au chircit și cuvintele ni s-au uscat pe limbă nimeni nu-și mai amintește să fi văzut vreodată vreun tren trecînd prin mijlocul orașului iar dacă n-ar exista aceste două șine care nu duc nicăieri nici n-am ști în ce direcție să ne tîrîm
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー