agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 4505 .



Légende chinoise
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Hermann_Hesse ]

2013-03-13  | [この作品をこのようにご覧ください francais]    |  次の方が提供されました Guy Rancourt




Voici ce qu’on raconte à propos de Meng Hsiä :
Un jour, celui-ci entendit raconter que de jeunes artistes
s’exerçaient depuis peu à se tenir sur la tête
pour voir le monde sous un angle nouveau.
Meng Hsiä expérimenta sans tarder cette pratique
Et, quelque temps après, il déclara à ses disciples :
« Le monde m’apparaît plus neuf et plus beau
quand je me tiens sur la tête. »

Ces paroles circulèrent, et les plus novateurs
parmi les jeunes artistes se vantèrent à plaisir
de voir leurs expériences
légitimées par le vieux maître.

Celui-ci était d’une taciturnité notoire,
préférant donner à ses disciples
l’exemple de son existence simple
plutôt que des leçons.
Aussi attachait-on beaucoup d’attention
à chacune de ses paroles,
que l’on répandait ensuite largement.

Mais peu après que ces propos
eussent ravi les novateurs et surpris,
voire fâché, beaucoup d’anciens,
une nouvelle déclaration
occupa tout le monde.
On racontait qu’il avait dit récemment :

« Quelle chance que l’homme possède deux jambes !
Se tenir sur la tête n’est pas bon pour la santé.
En outre, le monde apparaît deux fois plus beau
aux yeux de celui qui se remet d’aplomb
et se tient à nouveau sur ses deux pieds. »

Les propos du maître indignèrent
les jeunes adeptes de la posture renversée,
qui se sentaient trahis et ridiculisés.
Ils choquèrent également les mandarins.

Ceux-ci déclarèrent : « Aujourd’hui Meng Hsiä
affirme une chose, demain, il dira le contraire.
Il est cependant impossible qu’il existe deux vérités.
Qui peut donc encore prendre au sérieux
ce vieil homme déraisonnable ? »

On rapporta au maître ce que les novateurs
tout comme les mandarins disaient de lui.
Il se contenta de rire, et lorsque ses compagnons
lui demandèrent de s’expliquer, il déclara :

« Chers enfants, il y a la réalité que rien
ne peut ébranler, et puis une infinité
de vérités qui ne constituent
que des visions de la réalité et sont
toutes aussi justes qu’erronées. »

Malgré leurs efforts,
les disciples ne purent amener le maître
à s’expliquer davantage.

(1959)

(Hermann Hesse, L’art de l’oisiveté,
Paris, Calmann-Lévy, 2002, pp. 240-241)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!