agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 4172 .



Naguère
[ ]
(Lettres imaginaires)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Salvamaria ]

2015-08-24  | [この作品をこのようにご覧ください francais]  

詩の翻訳 -詩および他の作品の翻訳この作品は翻訳です  | 



Naguère, dans ce jardin, il y avait quelques noyers,
mais ils furent coupés, tandis que leurs fantômes
vivent sous le soleil et m’attendent
pendant que les coqs poussent des cris bizarres,
peut-être ils annoncent la mort des vieux noyers
ou une fête dont nous avons oublié le sens,
ce n’est que la lumière elle seule qui est pleine de remords
pour la jeunesse des noyers et la mienne.
Je devrais courir
or le vent s’arrêter,
afin de ne plus balancer les branches des pommiers et les fantômes,
ainsi, peut-être, le sens des coqs qui crient sera bien compris,
mais les bouts des noyers se voilent de tant de lumière,
que j’évite de faire même un pas,
de peur que les coqs recommencent à crier,
de peur qu’ils puissent me tuer.





*traduit du roumain CândvaOctavian Paler

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!