会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-08-24
| [この作品をこのようにご覧ください francais]
Naguère, dans ce jardin, il y avait quelques noyers,
mais ils furent coupés, tandis que leurs fantômes vivent sous le soleil et m’attendent pendant que les coqs poussent des cris bizarres, peut-être ils annoncent la mort des vieux noyers ou une fête dont nous avons oublié le sens, ce n’est que la lumière elle seule qui est pleine de remords pour la jeunesse des noyers et la mienne. Je devrais courir or le vent s’arrêter, afin de ne plus balancer les branches des pommiers et les fantômes, ainsi, peut-être, le sens des coqs qui crient sera bien compris, mais les bouts des noyers se voilent de tant de lumière, que j’évite de faire même un pas, de peur que les coqs recommencent à crier, de peur qu’ils puissent me tuer. *traduit du roumain Cândva – Octavian Paler
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー