会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-12 | [この作品をこのようにご覧ください francais] | 次の方が提供されました Guy Rancourt
Tu peux m’ôter le pain,
m’ôter l’air, si tu veux : ne m’ôte pas ton rire. Ne m’ôte pas la rose, le fer que tu égrènes ni l’eau qui brusquement éclate dans ta joie ni la vague d’argent qui déferle de toi. De ma lutte si dure je rentre les yeux las quelquefois d’avoir vu la terre qui ne change mais, dès le seuil, ton rire monte au ciel, me cherchant et ouvrant pour moi toutes les portes de la vie. À l’heure la plus sombre Égrènes, mon amour, Ton rire, et si tu vois Mon sang tacher soudain Les pierres de la rue, Ris : aussitôt ton rire Se fera pour tes mains Fraîche lame d’épée. Dans l’automne marin Fais que ton rire dresse Sa cascade d’écume, Et au printemps, amour, Que ton rire soit comme La fleur que j’attendais, La fleur guède, la rose De mon pays sonore. Moque-toi de la nuit, Du jour et de la lune, Moque-toi de ces rues Divagantes d’île, Moque-toi de cet homme Amoureux maladroit, Mais lorsque j’ouvre, moi, Les yeux ou les referme, Lorsque mes pas s’en vont, Lorsque mes pas s’en viennent, Refuse-moi le pain, L’air, l’aube, le printemps, Mais ton rire jamais Car alors j’en mourrais. (Pablo Neruda, Les vers du Capitaine, 1952. Aussi in Neruda par Skarmeta », Paris, Grasset, 2006, pp. 127-128.)
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー