会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-05-15 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Mâine fără mine Republica va avea același Președinte, aceiași alegători, egali cu cabina de vot precum câinele și șacalul. Mâine fără mine, vara va-ncepe în luna lui iunie, luna va fi mare ca un dovleac și cifra zero se va da de-a dura-n zăpadă. Mâine fără mine, strada mea va fi tare murdară, satul meu tare urât și fluviul meu tot lepros, ca și alaltăieri, ca și astăzi. Mâine fără mine, Monumentul Morților va fi foarte mândru de soldații săi, căzuți pentru o cauză uitată, pentru o cauză pe care-o renegi. Mâine fără mine, proza va fi moale ca un ou în tigaie, ca un jurământ de amor fără amorezați, și poemul nu va mai spune nimic. Mâine fără mine, acest univers va fi ceea ce este cu mine. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー