会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-04-16 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Acestui sport trebuie să-i găsim un nume portughez. De altfel, nici numele lui generic nu prea are aspect băștinaș. Lincon, latinist încercat, ezita între buloped și globiped. Până la urmă s-a optat pentru pentru ludoped în jurnalul oficial. Lansarea e aprobată prin autoritatea unei legi miniere validată chiar dacă nesemnată, dar iată că imediat izbucnește o ciudată gălăgie afară. Cei din redacția ziarului se întreabă: Ce e, ce s-a întâmplat? Iar apoi funcționarul care pe toate le știe năvălește într-o suflare și povestește că vitrina de la stradă a fost spartă cu un balon de futebol. traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー