agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 1795 .



Trezirea
[ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-05-19  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea







În zorii timpurii ai fericirii,
Mi-ai dat trei sărutări,
Astfel încât să mă pot trezi
Pentru acest moment de iubire.

Am încercat să-mi reamintesc în inima mea
Ceea ce am visat pe parcursul nopții,
Înainte de-a deveni conștient
De această dimineață a vieții.

Am regăsit visele,
Dar Luna mi le-a luat
M-a ridicat până la firmament,
Și m-a suspendat acolo.

Am văzut cum inima mea te-a urmărit.
De acolo de sus ea cânta un cântec.
Între iubirea și inima mea
Lucrurile se petreceau cu foarte mare încetineală.
Făcându-mă să-mi amintesc totul.

M-ai trezit cu atingerea Ta,
Deși nu Ți-am putut vedea mâinile
M-ai sărutat cu nesfârșită tandrețe,
Deși nu Ți-am văzut buzele.

Te ascunzi de mine,
Dar Tu ești Acela care mă tine în viață.
Probabil va veni timpul
Când vei obosi să mă mai săruți.
Voi fi fericit atunci să primesc chiar și insulte de la Tine.
Îți cer doar să-ți menții atenția asupra mea.




Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!