agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 1241 .



Urmând chemarea
[ ]
din volumul: „Iubire și zbor extatic în Inima Divină Infinită”

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Mevlana_Jalaluddin_Rumi ]

2018-05-20  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea









În sfârșit ai sfărâmat strânsoarea și ai plecat către lumea nevăzută.
Mă întreb, mă întreb… pe ce cale ai plecat în lume?
Ai bătut cu putere din pene și aripi și ți-ai sfărâmat colivia;
Te-ai înălțat în aer și ai plecat către lumea spiritual.
Ai fost un șoim deosebit ținut în captivitate de un om bătrân;
Ai auzit chemarea sunetului de tobă a șoimilor și ai plecat niciunde.
Ești o privighetoare îmbătată (de extaz) printer bufnițe;
Parfumul grădinii de trandafiri a ajuns la tine, și ai pornit în căutarea ei.
Ai suferit îndelung aici datorită nefericirii;
În final ai plecat către reședința eternă.
Ai mers drept precum o săgeată către ținta beatitudinii;
Ai plecat către acea țintă despărțindu-te de acest arc.
Această lume, precum un jefuitor de morminte, ți-a dat chei false;
Tu nu ai luat însă niciuna dintre aceste chei și ai plecat
Către acel loc unde cheile nu mai sunt necesare.
Deoarece ai devenit Soarele, ce ai de-a face cu coroana?
Deoarece te-ai depărtat de mijloc, de ce cauți o centură (curea)?
Am auzit povestindu-se despre a-ți aținti privirea asupra sufletului
Atunci când ochii sunt pe punctul de a se închide;
De ce privești fix către suflet,
Atunci când ai descoperit sufletul sufletului?
O, inimă, ce pasăre rară ești tu,
Încât în vânătoarea pentru Cel mereu recunoscător
Ai plecat către lance cu cele două aripi (larg deschise)
Precum două paveze.
Trandafirul se refugiază în fața toamnei;ah, ce trandafir puternic ești
Atunci când te înfiori continuând să mergi în bătaia vântului de toamnă.
Precum ploaia ce cade din cer pe acoperișul acestei lumi pământești,
Alegi în orice directive despărțindu-te de șuvoi.
Fii tăcut, nu suferi de angoasa de a vorbi; păstrează tăcerea,
Deoarece ai dispărut în adăpostul unui Prieten atât de iubitor.





Traducere Iulia Bontaș

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!