agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2018-06-30 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Prin grădină Clara se plimba cu copiii. Cerul era verde deasupra peluzei, era aurie sub poduri, celelalte elemente erau albastre, roz, portocalii, agentul de poliție surâdea, treceau biciclete, fetița alerga pe pajiște să prindă o pasăre, toată lumea, Germania, China, totul era liniștit de jur împrejurul Clarei. Copiii priveau spre cer: nu era interzis. Gura, nările, ochii erau larg deschiși. Nu se arăta nici un fel de pericol. Clara se temea numai de pericole precum gripa, căldura, insectele. Îi era teamă Clarei să nu scape tramvaiul de unsprezece, ea aștepta scrisori ce întârziau să sosească, ea nu reușea să se îmbrace de fiecare dată cu ceva nou. Dar dimineața se plimba prin grădină!!! Existau pe atunci grădini, existau dimineți pe atunci!!! traducerea Dinu FLÃMÂND.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー