agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 1116 .



Întoarcerea dragostei în noaptea tristă
[ ]
Poezii - Editura pentru literatură universală - 1964

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Rafael_Alberti ]

2018-07-09  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea








Vino, dragostea mea, vino, în noaptea asta
singură și tristă din Italia. Am nevoie
de umerii tăi puternici și frumoși.
De brațele tale mândre, de arcul
puternic al coapselor tale, de acea
zvâcnire a piciorului, de linia fermă
care te înconjură și te susține,
tu, fericita mea mare, plaja mea sinceră.
Cum să-ți spun, dragoste, în noaptea asta
solitară din Genova, ascultând
inima albastră a talazurilor,
că ești tu într-adevăr cea care vine
pe crestele de spumă?
Sărută-mă, dragoste, în noaptea asta tristă.
Îți voi spune vorbele pe care buzele mele,
de atâta dragoste, încă n-au cutezat să le spună.
Dragostea mea, dragostea mea, e creștetul tău
de aur întins lângă mine, aprinsa
lui dumbravă nesfârșită de toamnă care mă ascultă.
Auzi-mi chemarea. Viața mea,
da, viața mea, singura mea viață.
Și a mai cui, și a mai cui încă, dacă doar eu
pot fi cel care cântă la urechea ta:
viață, viață, viața mea, viață a mea?
Ce sunt fără tine, dragostea mea? Spune-mi ce-aș fi
fără acest puternic și dulce zid fraged
care-mi dă lumină când îmi dă umbră,
vise, când fuge din ochii mei.
Nu pot să dorm. Câte aurore,
obscure, fluturând brațele prin întuneric,
fără să te găsesc dragoste, dragoste! Fără tine,
câte amare lovituri de sare peste gură!
Unde ești? Unde ești? Spune-mi, dragostea mea.
Mă asculți? Nu mă simți
sosind ca o lacrimă care te cheamă
în noaptea asta, pe deasupra mării?



Traducere Geo Dumitrescu

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!