agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 2909 .



Portret
[ ]
Opera poetică (2011) – Partea a doua a poeziilor noi

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Rainer_Maria_Rilke ]

2019-01-24  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea





Nici o grea durere să nu-i cadă
de pe fața stinsă, că prin soartă
ea prin tragedii încet își poartă,
desfăcut aproape, veștejit,
un mănunchi de trăsături frumoase;
rar, aievea unei chiparoase,
un surâs îi cade ostenit.

Și-ostenită, ea pășește blând,
cu întinse mâini nevăzătoare,
ce nimic nu mai ating, ușoare, –

și în vorbe-nchipuie plăpând
un destin anume, cum sunt toate,
și simțirea-i din adânc i-o dă curând
să țâșnească pe neașteptate:
cum un țipăt piatra scoate –

și apoi, bărbia înălțând,
lasă vorbele-i să se reverse,
lepădându-le; căci toate șterse
sunt și nu cuprind întregul chin
din avutu-i unic, de nespus,
cel pe care, ca pe-o urnă, lin
peste gloria-i îl ține sus
și deasupra serilor ce curg.


Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!