agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-01-26 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea În secret urzind, să-nduri de toate neclintit, înseamnă-a fi-mpărat: cancelarul, noaptea-n turn intrat, îl găsea cu scribu-adus de spate, îndrăznețul princiar tratat al înaltei vânători dictând; căci el neobișnuita fiară o gonise- sala solitară de atâtea dăți și nopți la rând, când străină-era și-nfierbântată. Și să uite planuri, niciodată, ce-au țâșnit în el, n-a pregetat, sau adânc lăuntricul lătrat de-amintiri duioase, de-altădată, pentru șoimul tânăr speriat, ale cărui griji și sânge iară n-ostenea să le priceapă-n van. El de-aceea se simțea că zboară când, de domni slăvită mult, ușoară pasărea, din mâini zvârlită–n clară, dimineață-n zori, de primăvară ca un înger dă peste bâtlan. Traducere Mihail Nemeș
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー