agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-12 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Dar ce caută sufletele noastre călătorind pe punți de corăbii dărăpănate, înghesuite cu palide femei și copii ce plâng fără să le distragă nici peștii zburători, nici stelele din vârful catargelor; uzate de discurile fonografelor legate fără voie prin rugi inexistente murmurând sparte gânduri în limbi străine. Dar ce caută sufletele noastre călătorind pe putrede lemne marine din port în port? Mutând din loc pietre sfărâmate, respirând cu fiece zi mai anevoie răcoarea pinului, înotând prin talazele acestei mări fără simțuri fără oameni într-o patrie care nu e a noastră nici a voastră. Știam că erau frumoase insulele spre care-orbecăim pe-aici pe-aproape puțin mai jos sau puțin mai sus o infimă distanță. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー