agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-02-21 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Nu sunt asfodele, violete, nici zambile; cum să vorbești cu cei morți? Morții știu numai limbajul florilor de aceea tac, călătoresc și tac, îndură și tac „în țara viselor, în țara viselor”. Dacă voi începe să cânt, voi striga și dacă strig – agapanții poruncesc liniște ridicând o mânuță albastră de prunc din Arabia sau tiparul unei labe de gâscă, în aer. E aspru și greu, nu-mi ajung cei vii; întâi fiindcă ei nu vorbesc, și-apoi eu sunt nevoit să-i întreb pe morți ca să pot înainta mai departe. Altfel nu se poate, și când somnul mă prinde tovarășii taie legăturile de argint și burduful vânturilor se golește. Îl umplu și se golește, îl umplu și se golește; mă trezesc înotând ca peștele auriu în spațiul dintre fulgere. Și vântul și potopul și trupurile omenești și agapanții pe pământul însetat înfipți ca săgețile destinului, scuturați de spasme și tresăriri, parc-ar fi-ngrămădiți într-un car străvechi hurducat de sparte pavaje, de mari hârtoape, agapanții, asfodelele negrilor: Cum să învăț această religie? Primul lucru făcut de Dumnezeu e iubirea, apoi vine sângele și setea de sânge pe care o îmboldește sperma corpului, precum sarea. Primul lucru făcut de Dumnezeu e îndepărtata călătorie; și casa aceea care așteaptă cu fumul ei albastru și câinele îmbătrânit pândind reîntoarcerea ca să-și poată da sufletul. Trebuie ca morții să mă povățuiască; sunt agapanții cei care țin tăcuți ca adâncurile mării sau ca apa în pahar. Și tovarășii rămân în palatele Circei; scump Elpinor! Imbecilule, bietul meu Elpinor! Sau nu-i vezi? „ – Ajutați-ne!” – Pe neagra spinare a insulei Psara. Traducere Aurel Rău
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー