会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-03-06 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Tindari, blândă te știu printre largi coline suspendată pe apele dulcilor insule ale lui Dumnezeu, azi mă năpădești și te înclini în inimă. Urc culmi, râpe de aer, absorbit de vântul de prin pini, și stolul ce ușor mă însoțește se îndepărtează în văzduh, undă de sunete și dragoste, și mă iei tu din al cui rău m-am smuls și temeri de umbre și de tăceri, refugii de desfătări stăruind un timp și moarte a sufletului. Necunoscut îți e pământul unde mă scufund cu fiece zi și secrete silabe nutresc: o altă lumină te desfoaie pe geamuri în vestmântul nocturn, și-o bucurie ce nu-i a mea se odihnește la tine în poală. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー