会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2019-03-07 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Depărtate păsări deschise în seară tremură pe fluviu. Și ploaia stăruie și șuierul plopilor iluminați de vânt. Ca orice lucru de demult îmi revii în minte. Verdele ușor al vestmântului tău e aici printre plantele arse de fulgere unde suie dulcea colină Ardenno și se aude eretele pe evantaiele de sorg. Poate că-n acel zbor în strânse spirale se încredea dezamăgita mea întoarcere, asprimea, învinsa pietate creștinească, și această mâhnire goală de speranță. Ai o floare de coral pe păr. Dar fața ta e o umbră ce nu se schimbă; (așa face moartea). Din obscurele case ale târgului tău ascult Adda și ploaia, sau poate un freamăt de pași omenești, printre fragedele trestii de pe maluri. Traducere Ilie Constantin
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー