agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-04-10 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Căci, doamne, marile oraşe pierdute sunt şi despletite; Ca dintre flăcări fuge cel mai mare – şi să-l aline nu e alinare, şi curg micile-i ore risipite. Trăiesc acolo oameni, trăiesc greu şi rău, în case-adânci, şi gestu-i înspăimântă, speriaţi mai rău ca turma nou născută; respiră-afară treaz pământul tău, ei însă sunt şi nu mai ştiu că sunt. Acolo cresc copii pe lângă geamuri, ascunse-n umbre veşnic cenuşii, şi nu ştiu că afară, flori pe ramuri cheamă spre zări, spre vânt, spre bucurii – şi nu pot fi decât copii şi-s trişti copii. Cresc fete-n floare spre necunoscut şi le e dor de calma lor copilărie, dar nu-i acolo ceea ce-au cerut, şi tremurând se-nchid pentru vecie. Şi în ascunsele odăi, din fund, au zilele maternităţii amăgite, nopţi lungi, cu scâncet fără voie izvorând, ani fără lupte, reci, cu forţe vlăguite. Şi-n plină beznă stă al morţii pat, şi-ncet ele-l doresc, cu-nfiorare, şi mor ca-n lanţuri, mor îndelungat, şi ies din casă ca o cerşetoare. traducere de Maria Banuş
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー