会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-05-17 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea este tulbure unde cerul se face una cu pământul și toate departe ca o piatră azvârlită omul drumurilor toate nu aveam casă nici viitor nu aveam amintire departe de masca obișnuită numită umanitate singuri în necunoscut ochii mei pierduți nu aveam decât val după val într-o barcă de aer peste oceane ce mă adormeau ca pe un prunc nu am decât rămășițe de abis noaptea prăbușindu-se apărea ca un morman de metal afară din tăcerea mea plutitoare gravidă de nori viața mea nicio iubire n-o dezleagă întoarcerea ivită din soarele muribund trebuie ca acest poet să părăsească adăpostul său de rugină trebuie ca acest poet să lase urme prin pământul cleios-arămiu nu poate aștepta la nesfârșit pământul de sub pământ să-l tragă trebuie un neant ușor să coboare în ochii acestui poet iubire strigăt de sânge pe care poetul nu-l mai înțelege sângele meu curge ca apa unui iaz greu Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー