会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2020-05-31 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Fuge singur pâlcul de palmieri și luna nesfârșită în nopți aride. În noaptea prea întunecată mohorâta țestoasă orbecăie. Culoarea nu ține. Perla beată de neliniște deja scutură zorii la picioarele lor efemere tăciuni aprinși. Se aude vâjâitul unui vânt nou. În munți se nasc stupi de fanfare risipite. Întoarceți-vă antice oglinzi voi fâșii tăinuite de apă. Și, în vreme ce ascuțiții lăstari din zăpada înaltă brodează priveliștea știută de bătrânii mei, în lumina blândă se rânduiesc pânzele. O, Patrie, fiece vârstă a ta s-a trezit în sângele meu. Neabătută înaintezi și cânți peste o mare înfometată. Traducere Nicoleta Dabija
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー