会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-08 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Unde e noaptea, când soarele strălucește? Dacă e noapte, atunci soarele își retrage lumina. Unde există cunoaștere, poate dăinui ignoranța? Dacă există ignoranță, atunci cunoașterea trebuie să piară. Dacă există pofte, cum să existe iubire? Unde există iubire nu există pofte. Pune mâna pe sabie și vino și vino la luptă. Luptă, o, frate al meu, cât tine viața. Taie-i dușmanului capul și termină-l iute: vino apoi și-ți pleacă capul la Curtea Regelui tău. Cel viteaz nu părăsește nicicând bătălia: cel care fuge de ea nu e luptător. Pe câmpul acestui trup se dă o mare luptă împotriva patimii, a mâniei, a trufiei și a lăcomiei: Bătălia se poartă, cumplită, în ținutul adevărului, împăcării și purității; și sabia care răsună cel mai puternic e sabia Numelui Său. Kabir spune: „Când un cavaler neînfricat iese pe câmpul de luptă, el pune pe fugă o ceată de lași. E o luptă grea și plină de osteneală, această luptă a căutătorului de adevăr: căci juruința căutătorului de adevăr e mai tare decât cea a războinicului, sau a văduvei care-a jurat să-și urmeze bărbatul. Căci războinicul se luptă câteva ceasuri iar încleștarea văduvei cu moartea se încheie curând. Dar bătălia căutătorului de adevăr ține zi și noapte de-a lungul întregii vieți și nu contenește nicicând. Traducere Stela Tinney
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー