agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 362 .



Prietene, pune-ți nădejdea
[ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Kabir ]

2021-05-11  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea







Prietene,
Pune-ți nădejdea în Oaspete.
Câtă vreme ești în astă viață
Sari în experiență,
Câtă vreme ești în viață!
Gândește-te… Gândește-te… cât ești în viață.

Dacă nu-ți rupi lanțurile cât ești în viață,
Crezi c-o vor face fantomele apoi?

Curentul ida cu care sufletul se va însoți,
extatic,
Doar pentru că trupu-I putrezit –
E doar o-nchipuire.
Ce găsești acum este găsit și-apoi.
Dacă nu găsești nimic acum
Ai să ajungi pur și simplu într-o casă
din cetatea Morții.

Dacă te iubești cu Dumnezeu acum,
În viața de apoi vei vedea
chipul dorinței împlinite.

Cufundă-te așadar în adevăr,
Află cine e Învățătorul,
Pune-ți credința în Marele Sunet!

Kabir spune așa: „Când Oaspetele e căutat,
Dorul înflăcărat de Oaspete e cel care face toată treaba.
Uită-te în mine, și vei vedea un rob al acelei înflăcărări.”



Traducere Stela Tinney

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!