会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-05-11 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea În trupul meu o lună strălucește, dar eu nu pot s-o văd! O lună și un soare strălucesc. O tobă nicicând atinsă de mâini, dar care bate, iar eu nu pot s-o aud! Câtă vreme omul își face griji Despre când va muri și ce-are el care-i al lui, Tot ce face e nimic. Când afecțiunea pentru făptura-eu și ce posedă ea e moartă, Atunci treaba Învățătorului e încheiată. Restul muncii este să înveți: Când ai învățat, munca s-a sfârșit. Floarea de măr există pentru rod – Când leagă rod, petalele cad ofilite. Moscul este în lăuntrul cerbului, dar cerbul nu știe despre el: Rătăcește de colo colo în căutare de iarbă. Traducere Stela Tinney
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー