agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 307 .



O, Prietene! Nădăjduiește-l cât ești în viață
[ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Kabir ]

2021-05-13  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea






O, Prietene! Nădăjduiește-l cât ești în viață,
cunoaște cât ești în viață ,
înțelege cât ești în viață:
căci eliberarea în viață se află.
Dacă nu rupi lanțul cât ești în viață, ce nădejde
de eliberare mai ai în moarte?
Zadarnic e visul că sufletul se va uni cu El
pentru că a trecut din trup:
Dacă e găsit acum, e găsit atunci.
Dacă nu, doar ce mergem să stăm în Cetatea Morții.
Dacă ai unirea acum, o vei avea apoi.

Scaldă-te în adevăr, cunoaște-l pe adevăratul Maestru,
pune-ți credința în adevăratul său Nume!
Kabir spune: „Duhul căutării e ceea ce ajută;
eu sunt slujitorul acestui Duh al căutării.”


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!