agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 355 .



N-ai auzit melodia
[ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Kabir ]

2021-05-15  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea






N-ai auzit melodia pe care o cântă
Muzica Necântată?
În mijlocul odăii harfa bucuriei răsună dulce și blând
– ce nevoie ai să ieși afară s-o auzi?
Dacă n-ai băut din nectarul Iubirii-Una, ce folos
chiar dacă te-ai curăța de toate petele?
Cadiul cercetează vorbele Koranului și-i învață pe alții:
dar dacă inima lui nu se îmbăiază în iubirea aceea,
la ce bun chiar dacă e învățător de oameni?
Yoghinul își vopsește veșmântul în roșu:
dar dacă nu știe nimic de culoarea aceea a iubirii,
la ce bun chiar dacă veșmântul îi e vopsit?
Kabir spune: „Fie că suntem în templu
sau pe cerdac, pe câmp sau în grădina de flori,
adevărat îți spun că în fiecare clipă
Domnul meu se desfată în mine.


Traducere Stela Tinney



.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!