agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 282 .



Ziua aceasta mi-e mai dragă
[ ]
(Din vol. ”Ţes pânza Numelui Tău – Cânturi”)

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Kabir ]

2021-05-19  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Maria Elena Chindea






Ziua aceasta mi-e mai dragă decât toate celelalte,
fiindcă astăzi Domnul meu Iubit
e oaspete în casa mea;
Camera mea și curtea sunt împodobite
cu prezența Lui.
Dorurile mele îi cântă Numele, și se pierd
în marea Lui frumusețe:
Îi spăl picioarele. Îi privesc chipul, și mă întind
înaintea Lui aducându-i ofranda trupului meu,
a minții mele și a tot ce am.
Ce zi preafericită e ziua Iubitului meu, care e
comoara mea, vine la mine acasă!
Toate relele își iau zborul din inima mea
când îmi văd Domnul.
„Iubirea mea L-a atins; inima mea
se topește de dorul Numelui care e Adevărul” –
Așa cântă Kabir, slujitorul tuturor slujitorilor.



Traducere Stela Tinney


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!