会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-04 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Se pierde labirintul. S-au pierdut în ceață șiruri de eucalipți, umbrarele, și veghea necurmată-a oglinzilor reduplicând întruna chip după chip în clipele fugare. Ceasornicul oprit și foișorul și iedera pe zidul împânzit, statuile scârnave, înserarea ce schimbă ziua-n noapte, trilul vesel al păsării și al cișmelei șipot țin de trecut. Țin oare de trecut? De început n-a fost, de nu va fi un capăt nicăieri și de ne-așteaptă șir nesfârșit de zile și de nopți, suntem dintotdeauna-acest trecut. Suntem doar timp, indivizibil râu, suntem Uxmal, Cartagina și zidul de Roma năruit și suntem parcul pierdut și pomenit de-aceste versuri. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー