会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-06-23 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Destinul meu e limba castiliană e bronzul lui Francisco de Quevedo, însă pe drumul liniștit al nopții, mă-ncântă sonuri mai lăuntrice. Sunt ale sângelui, fără-ndoială, glasul lui Shakespeare ori Acela al Scripturii, sau de hazard aduse-atât de darnic. Pe tine însă, dulce limbă a Germaniei, de unul singur te-am ales. În nopți de veghe, rătăcit în jungle de declinări, pe file de gramatici aplecat, cu dicționare-n care niciodată nu afli nuanța care-ți face trebuință, de tine m-am apropiat. Nopțile mele-s pline de Vergiliu, am spus cândva; la fel de bine însă de Hölderlin aș fi putut să spun, și tot așa de Angelus Silenius. Heine mi-a dat privighetori înalte, norocul dragostei târzii la Goethe l-am aflat, al dragostei ce iartă și plătește. Keller mi-a pus în mână trandafirul, în mâna mea de mort îndrăgostit ce nu va ști de-i roșu sau e alb. Tu, limbă a Germaniei, lucrarea capitală ai fost și ești: iubirea împlinită-a cuvintelor compuse, vocalele deschise, acele sunete ce-ngăduie sârguinciosul hexametru al grecului. Și foșnetul pădurii în miez de noapte. Te-am știut cândva. Astăzi, la capătul atâtor ani istovitori, te-ntrezăresc cu greu. Departe ești precum algebra. Departe precum luna. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー