会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-19 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Din maldărul de lucruri din lumea nesfârșită Doar câteva cuprindem. Hazardul și uitarea Ne jefuiesc, iar mie, copil, doar întâmplarea Mi-ajunse la ureche, de Prescott povestită. Ce-i drept, Peru înseamnă şi-un lighenaş de-argint, Prins la oblâncul şeii de-un cavaler vestit, Și ceașca argintată c-un şarpe-ncolăcit, Și lăncile-ncleștate în bătălie. Prind În astă-nșiruire și plaja-n asfințit, În ceas de taină curtea, obloane ferecate, Volumul lui Eguren cu versuri delicate, Relicve vaste-n stâncă de munte povârnit. Trăiesc, o biată umbră-s, de-Umbră-ameninţată. Ca mâine mor, și casa n-am cunoscut-o toată. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー