会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2021-07-31 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Întârzie pe fina țesătură și-o netezește-n mâna lui Vergiliu. Adusă-i de departe pân' la Roma de caravana timpului și-arinei și dăinui-va într-un vers din Georgice. Nicicând nu mai văzuse așa ceva. Era mătasea. Se stinge un evreu în asfințit pe cruce cu piroane țintuit cum poruncit-a pretorul, dar lumea nu va uita nicicând sfințita-i jertfă. Se văd și astăzi crucile pe culme. O carte mai cunosc cu hexagoane ce-nseamnă rute șase zeci și patru cu-ai noștri sorți de veghe și de somn. Sunt născociri spre-a amăgi zăbava. Mai știu de râuri de nisip cu pești de aur. Peste tărâmu-acela stăpânește Părintele Ioan, la răsărit de Gange. Și de haiku ce poate prinde clipa în câteva silabe, ori ecoul. Mai știu de-un duh de fum încătușat într-un lămpaș de galbenă aramă și de făgăduieli în umbră-abia șoptite. Oh, ce comori nemaivăzute cuprinzi cu mintea! Și de Caldeea, care cea dintâi Zărit-a astrele, de nave lusitane aflat-am, care-au ancorat la Goa. Parfumul fin de ceai, parfumul de santal. Și de moscheile din Córdoba și Aksa, de tigrul cel cu unduiri de chiparosă. Iată ce-nseamnă Orientul pentru mine. E grădina-n care țin ferecată amintirea ta. traducere - Andrei Ionescu
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー