会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2022-03-14 | [この作品をこのようにご覧ください francais] | 次の方が提供されました Guy Rancourt Foudre, secoue cette maison Où nous mourrons, maison de Dieu. Dieu, nous nous en prenons à toi Nous t’en voulons et nous chantons : Alleluia ! Ah ! sans toi, nous aurions aimé, Et nous nous serons mariées, Nous aurions des enfants à nous, Que nous instruirions en chantant : Alleluia ! Tu nous as dupées, abusées, Et nous, misérables victimes, Nous nous sommes leurrées nous-mêmes Et nous nous mettons à hurler : Alleluia ! Donc tu nous veux inemployées, Mais nous sommes de jeunes femmes Et nous dansons et nous chantons, Et nous clamons et répétons : Alleluia ! 20 juin 1860 Saint-Petesrbourg. (Traduit par Eugène Guillevic in Maxime Rilsky et Alexandre Deitch, Tarass Chevtchenko, Paris, Seghers (Poètes d’aujourd’hui, no 110, 1964, pp. 82-83)
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー