agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 1128 .



La barque mystérieuse
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Friedrich_Nietzsche ]

2022-05-16  | [この作品をこのようにご覧ください francais]    |  次の方が提供されました Guy Rancourt




La nuit dernière, alors que tout dormait,
Et qu’on n’entendait plus passer
Que les soupirs incertains du vent,
L’oreiller ne m’a pas donné le repos
Ni le pavot, ni cette autre chose qui procure
Le grand sommeil : la bonne conscience.

Enfin, renonçant au repos,
Je courus à la plage,
La lune brillait, il faisait doux, et je trouvai,
Dans le sable chaud, l’homme et sa barque.
Ils sommeillaient tous deux, le pâtre et la brebis…
Et, sommeillante, la barque quitta la rive.

Une heure passa, peut-être bien deux,
Peut-être un an? Soudain
Mes sens sombrèrent
Dans une éternelle inconscience,
Et un gouffre s’ouvrit, sans fond…
C’était fini…

Vint le matin : sur des profondeurs noires
Flotte une barque qui repose, calme, calme…
Que s’est-il passé? crie une voix, bientôt cent.
Qu’y a-t-il eu? Du sang, du drame?
Non. Nous dormions, dormions tous…
Ah! que c’était bon, que nous dormions bien!

(Friedrich Nietzsche, Appendice au Gai Savoir)

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!