agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 9834 .



Durere, fii cuminte...
[ ]
Traducere de Barbu Nemțeanu

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2008-03-31  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Necula Florin Danut



Durere, fii cuminte și nu-ți ieși din fire,
Doreai să vină seara? Privește-o, a venit!
În vînătă-nnoptare orașul s-a-nvelit,
Dînd unora odihnă, și altora mîhnire ...

În vreme ce mulțimea de muritori mișei,
Sub bicele Plăcerii, călău fără-ndurare,
Culege remușcarea la josnica serbare,
Durerea mea, dă-mi mîna, noi să fugim de ei!

Hai să fugim! Privește cum anii morți se pleacă,
În straie-mbătrînite pe-al cerului pridvor!
Regretul cum se-nalță din ape zîmbitor!

Și soarele cum scade sub boltă să se culce...
Și ca un lung lințoliu din Orient cum pleacă...
Auzi, auzi tu scumpo cum vine noaptea dulce?

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!