agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 8573 .



Înălțare
[ ]
Traducerea: Necula Florin Dănuț

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Charles-Pierre_Baudelaire ]

2008-12-01  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました Necula Florin Danut



Mai sus de văi adînci, de ape-nvolburate,
De munți și de păduri, chiar dincolo de cer,
De soarele măreț ce crește în eter,
Alunecînd spre margini de sfere înstelate,

Spiritul meu se mișcă cu mare-agilitate
Și ca un bun vîslaș care se scaldă-n unde,
Cu bucurie mare brăzdează lumi profunde
Și cu nespus de tare, virilă voluptate.

Înalță-te și zbori departe de miasme,
Purifică-te-n unda de-aer superior,
Și bea ca pe un pur și un divin lichior
Focul curat ce umple aceste spații vaste.

Și încărcat cu plictis și mare supărare,
Ce-n mlaștină afundă cețoasa existență,
Cu-aripa viguroasă e fericit cel care
Se-nalță către spirit, lumină și esență.

Cel ale cărui gînduri, ca păsările-n unde
Din cerul dimineții, se-nalță toate-n zbor,
Prin viață el plutește, înțelegînd ușor
Al florilor limbaj și-al lucrurilor mute.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!