会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-07-18 | [この作品をこのようにご覧ください francais] | 次の方が提供されました FROSIN Constantin
Voilà comme neige ce mois de décembre,
Regardez les vitres, ma bien-aimée. Dites qu’on apporte encore de la braise - Je veux entendre le feu crépiter. Et poussez mon fauteuil avant l’âtre Pour que j’entende, dans la cheminée, La tourmente de mes jours – ou tout comme, Je veux leur symphonie discerner. Et dites qu’on apporte aussi le thé Et rapprochez-vous donc davantage, Dites-moi des histoires des deux pôles – Que tombe la neige, qu’on y fasse naufrage. Qu’est-ce qu’il peut faire chaud, ici, chez vous, Tout, dans cette maison, m’est saint, franchement – Regardez comme il neige, ce décembre – Ne riez pas… lisez donc de l’avant. Il fait jour et, pourtant, plutôt sombre, Dites qu’on nous apporte aussi la lampe. Voilà, la neige monte la palissade – Le givre a recouvert même la rampe. Aujourd’hui, je ne rentre plus chez moi… Tourmente par derrière, comme par devant, Regardez comme il neige, ce décembre – Ne riez pas, lisez donc de l’avant. (Traduction : Constantin Frosin)
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー