会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2006-08-20 | [この作品をこのようにご覧ください english] | 次の方が提供されました Marta Cremeny
Where once the waters of your face
Spun to my screws, your dry ghost blows, The dead turns up its eye; Where once the mermen through your ice Pushed up their hair, the dry wind steers Through salt and root and roe. Where once your green knots sank their splice Into the tided cord, there goes The green unraveller, His scissors oiled, his knife hung loose To cut the channels at their source And lay the wet fruits low. Invisible, your clocking tides Break on the lovebeds of the weeds; The weed of love’s left dry; There round about your stones the shades Of children go who, from their voids, Cry to the dolphined sea. Dry as a tomb, your coloured lids Shall not be latched while magic glides Sage on the earth and sky; There shall be corals in your beds, There shall be serpents in your tides, Till all our sea-faiths die.
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー