会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
agonia ![]()
![]()
Romanian Spell-Checker ![]() お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2002-07-03 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Bogdan Geana
nu am crezut niciodata intr-un Dumnezeu ce se implica
dar stiu, iubito, ca tu da daca insa as crede as ingenunchia si i-as cere sa nu se implica in viata ta. un fir de par sa nu-ti atinga sa ramai mereu asa si de-ar voi sa te conduca sa te scoata in calea mea. in calea mea, o Doamne in calea mea, o Doamne in calea mea, o Doamne in calea mea tot la fel nu pot crede in existente de ingeri, dar privindu-te atent ma gandesc la adevar, de-ar exista totusi i-as strange laolalta implorandu-i sa te aiba in grija lor. sa aprinda-o lumanare, luminand poteca ta, precum Christ sa umbli-n tihna si sa te scoata in calea mea in calea mea, o Doamne in calea mea, o Doamne in calea mea, o Doamne in calea mea voi crede totusi etern in iubire si tu ai sa crezi pana-n ziua de-apoi si mai crede intr-o anume poteca, pe care sa pasim noi amandoi asa ca nu stinge faclia fa drumul ei tihnit ca sa se reintoarca pe el la nesfarsit in calea mea, o Doamne in calea mea, o Doamne in calea mea, o Doamne in calea mea traducere de Bogdan Geana
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | ![]() | |||||||
![]() |
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー