agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 6985 .



J’étais arrivée jusqu’à elle
[ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Ileana_Mãlãncioiu ]

2004-12-06  | [この作品をこのようにご覧ください francais]    |  次の方が提供されました Marina Nicolaev



J’étais arrivée jusqu’à elle, je frappais au portail,
j’ai entendu sa voix, comme retenue,
puis ses pas au-delà de la paroi de pierre
et j’ai commencé à crier que j’étais venue.

Qui êtes-vous, m’a-t-elle demandé, et qui cherchez-vous ?
peut-être étions-nous heureux mais tout est déjà dans l’oubli
mes sœurs sont les filles mortes
à trente-trois ans inaccomplis.

Tu ne te souviens plus de moi ? l’implorais-je,
je t’apportais des anémones et des pommes au four
et j’ai veillé à ton chevet, immobile,
pendant sept nuits et sept jours.

Tu es morte dans mes bras, aurais-je voulu ajouter,
seulement il n’y avait plus de voix ni d’oreille qui s’étonne,
ma sœur m’avait ouvert la porte mais je venais d’apprendre
que nul ne meurt jamais dans les bras de personne.


Traduit du roumain par Annie Bentoiu.
Editions Eminescu 1984






.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 poezii
poezii
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!