agonia
japanese

v3
 

Agonia.net | ポリシー | Mission お問い合わせ | 会員登録
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 
同じ作家の作品


この作品の翻訳
0

 会員のコメント


print e-mail
表示: 8327 .



TIUC!
短編 [ ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
から [Daniil_Harms ]

2003-01-22  | [この作品をこのようにご覧ください romana]    |  次の方が提供されました alexandru pop



Vară. O masă de scris. În dreapta, o ușă. Pe perete, un tablou. Tabloul reprezintă un cal care ține strâns între fălci un țigan. Olga Petrovna taie lemne. La fiecare lovitură, de pe nasul Olgăi Petrovna alunecă lornionul. Evdokim Osipovici șade în fotoliu și fumează.
OLGA PETROVNA (Lovește cu toporul în buturugă, care, de fiecare dată, nicidecum nu vrea să se despice.)
EVDOKIM OSIPOVICI: Tiuc!
OLGA PETROVNA (Potrivindu-și lornionul, lovește în buturugă.)
EVDOKIM OSIPOVICI: Tiuc!
OLGA PETROVNA (potrivindu-și lornionul): Evdokim Osipovici! Vă rog, nu mai pronunțați acest cuvânt, „tiuc”.
EVDOKIM OSIPOVICI: Bine, bine.
OLGA PETROVNA (Lovește cu toporul în buturugă.)
EVDOKIM OSIPOVICI: Tiuc!
OLGA PETROVNA: Evdokim Osipovici! Mi-ați promis că nu mai pronunțați acest cuvânt, „tiuc”!
EVDOKIM OSIPOVICI: Bine, bine, Olga Petrovna. N-am să-l mai spun!
OLGA PETROVNA (Lovește cu toporul în buturugă.)
EVDOKIM OSIPOVICI: Tiuc!
OLGA PETROVNA: Asta-i deja neobrăzare! Om serios, în toată firea, și nu înțelege o simplă rugăminte omenească.
EVDOKIM OSIPOVICI: Olga Petrovna! Puteți liniștită să vă continuați treaba. Eu n-am să vă mai deranjez.
OLGA PETROVNA: Păi, vă rog foarte mult: lăsați-mă să sparg măcar buturuga asta!
EVDOKIM OSIPOVICI: Spargeți numai, spargeți, spargeți.
OLGA PETROVNA (Lovește cu toporul în buturugă.)
EVDOKIM OSIPOVICI: Tiuc!
OLGA PETROVNA scapă buturuga din mâini, deschide gura, dar nu poate să pronunțe nici un cuvânt. Evdokim Osipovici se ridică din fotoliu, o măsoară pe Olga Petrovna din cap până-n picioare și pleacă agale. Olga Petrovna stă nemișcată, cu gura căscată și privește după Evdokim Osipovici, care se îndepărtează.
Cortina coboară încet.

.  |








 
shim 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 shim
shim
poezii  検索  Agonia.Net  

許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!