会員のコメント
表示: 3557
|
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
|
|
| |||||
| 記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル 文学的技法 | ||||||
![]() |
|
|||||
agonia ![]()
お問い合わせ |
会員のコメント
表示: 3557
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2015-10-10 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Acel ce timpul din nimic creat-a, nu înainte de-a ne da vieți nouă, i-a dat - dar mai întâi i-a frânt în două – un soare-aprins și luna-nvecinată. Lăsă norocul, iară sorții roata, a pus hazardul în plămada-mi nouă și m-a dat nopții! Ca doi stropi de rouă ne-asemănăm! Așa mi-a fost lăsata... Și mă imit, ca noaptea fără stele ce-i neagră pe cât e mai crescătoare: m-afund în rău și plâng și beznei seamăn. Dar mă mângâi, căci dat e nopții mele să fie luminată de-acel soare ce tu îl ai, prin soartă, frate geamăn. Traducere de C. D. Zeletin
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
| 文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー