会員のコメント
agonia japanese v3 |
Agonia.net | ポリシー | Mission | お問い合わせ | 会員登録 | ||||
記事 コミュニティ コンテスト 随筆、エッセイ マルチメディア 個人の世界 詩 新聞 短編 _QUOTE 脚本 スペシャル | ||||||
|
||||||
agonia 推薦された作品
Romanian Spell-Checker お問い合わせ |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2017-04-28 | [この作品をこのようにご覧ください romana] | 次の方が提供されました Maria Elena Chindea Poet mort pe eșafod. Poet mort cu ochii străpunși. Poet mort într-un duel. Poet mort fiindcă a iubit această lume. Poet mort pentru că a criticat această lume. Poet mort pentru patrie. Poet mort pentru patria celorlalți. Poet mort din dragoste. Poet mort din lipsă de dragoste. Poet mort pentru libertatea noastră. Poet mort pentru beția noastră. Poet mort pentru zece mii de motive. Poet mort pentru nici un motiv. Poet mort precum o floare de liliac: e prea stupid. Poet mort precum o păsărică botgros: nu plângeți. Poet mort l-au spânzurat. Poet mort nu a fost înțeles. Poet mort sub povara cuvintelor. Poet mort pentru că nu și-a găsit cuvintele. Poet mort de a fi știut cine e. Poet mort de a nu se fi cunoscut. Poet mort ca să facă loc certitudinilor. Poet mort spre a ne înfrumuseța îndoielile. Poet mort așa cum cad arborii. Poet mort pentru a nu deranja nepăsarea. – Tăcere, tăcere: aici, niciodată, un poet nu e mort. Traducere Maria Banuș
|
||||||||
文学・詩・文化の会。記事・エッセイ・短編・古典風の詩を書いたり、鑑賞したり、コンテストに参加したりしてみてください。 | |||||||||
許可なくこのサイトの作品を複写することは禁じられています
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | 出版および個人情報に関するポリシー